Napló a hátunk mögött hagyott karantén időszakról, betekintés, hogyan csinálják a világ legboldogabb országában, megrázó gyászfeldolgozás-irodalom, vérfagyasztó krimi, alternatív Trianon-kötet, egy barátság bonyolult pillanatai, egy nem hivatalos, de annál érdekesebb irodalmi szöveggyűjtemény, lassításra felszólító versek. Többek között az a jó a nyárban, hogy van időnk végre könyveket olvasni. A legfrissebb kötetek közül válogattunk, amiket jó szívvel ajánlunk a szabadság idejére.
Helen Russell: Egy év a világ legboldogabb országában (HVG Könyvek)
Ha nyár, akkor boldogság. De létezik egy olyan ország, ahol ez az embereknek évszaktól függetlenül megy: Dánia valahogy mindig nyertesként jön ki, akármilyen boldogságindexhez mérik is. Így érthető módon furdalja a világ többi részén élő ember kíváncsiságát, hogy mégis hogy csinálják. Helen Russell Londonból költözött Dániába, annak is az általa Istenhátamögött Alsónak nevezett részébe (ez lenne Jütland, azon belül is Billund), és mivel egy magazinnál dolgozott újságíróként, és a magazinokat olvasva tudjuk, hogy a boldogság az életmód-újságírók Szent Grálja, így adta magát, hogy a dánok körében szerzett tapasztalatait ezen a lencsén keresztül vizsgálja meg.
Az egy évet felölelő könyve egyrészt beilleszkedés-történet, másrészt boldogságreceptes könyv. És mint minden receptes könyvnél, ebből sem lehet mindent megvalósítani (hogy csak egy példát mondjunk, Dánia azon országok egyike, ahol a legkisebb a szakadék a nagyon gazdagok és a nagyon szegények között), de inspirálódni érdemes. Még akkor is, ha olyan felkavaró információkról olvasunk, mint a 34 órás munkahét. És igen, a hygge itt is előkerül, de azért ennél sokkal több kell a boldogsághoz. A jó hír, és ezt Helen Russel is megerősíti a könyv végén, hogy ehhez nem kell feltétlenül Dániában élni.
Taffy Brodesser-Akner: Fleiscman bajban van (21. Század Kiadó)
Lehet-e hinni a hype-nak? Taffy Brodesser-Akner első regényét rögtön Philip Roth és John Updike könyveivel emelték egy polcra, és az amerikai könyvesboltokból vitték, mint a cukrot. A Fleishman bajban van kétségkívül úgy mutatja be egy házasság szétesését, hogy közben erős korrajzot is felvázol – igaz Fleishmanék problémái nagyon Upper West Side-i problémák. Toby – a címben szereplő Fleishman – épp, hogy elkezdi kiélvezni a szingli létet a válás után (számítsanak sok szexre a könyvben), amikor az exfelesége, Rachel minden kommentár nélkül ott hagyja nála a két, 7 és 11 éves gyereküket, és eltűnik.
A szerző pedig fogja a gendersztereotípiákat, és a fejük tetejére állítja őket. Sem Tobyval, sem Rachellel nem könnyű azonosulni, a könyv mégis beszippantja az olvasót, a sűrű szövésű szöveg mögött pedig felsejlik néhány nagyon éles meglátás a házasságról és válásról, úgynevezett férfi és női szerepekről, szülői kötelezettségekről és túlméretezett ambíciókról.
Király Levente: Nem kötelező – Kortársak és kimaradók (Corvina Kiadó)
Ha csak egy könyv fér bele az idei nyárba, akkor az legyen a Nem kötelező – Kortársak és kimaradók című szöveggyűjtemény. Ne tévesszen meg senkit a definíció, a kötetet egyáltalán nem csak a középiskolások fogják élvezni. A Corvina Kiadó főszerkesztője, Király Levente azzal a szándékkal válogatott a könyvbe rövidprózákat – Spiró György nemzeties tankönyvparódiájától kezdve Jászberényi Sándor haditudósító novelláján át Hajnóczy Péterig, Bán Zsófiáig vagy Csáth Gézáig –, hogy némileg betöltse azt az űrt, amely az új Nemzeti Alaptanterv megjelenése után keletkezett. Nevezetesen, hogy a kortársak szinte teljesen kikerültek a tantervből, több írót pedig nem kezel méltó helyén az irányt adó dokumentum.
A Nem kötelezőben számos, kevésbé ismert és ismertebb novella (ilyenek például Esterházy Péter Egy nő-írásai vagy Moldovától a Magyar atom) között kalandozhatunk, melyeket a könnyebb orientáció kedvéért még tematizált is. Találunk szövegeket #háború és háború, #szerelem #kapcsolat vagy épp #bűn és bűnhődés témákban – így, hashtagekkel megjelölve. A könyv rengeteg, nagyjából 100 szerző stílusába enged bepillantást, sőt, röviden még be is mutatja a tollforgatókat. De ezek a bevezetők sem tankönyvszagúak ám: Spiróról például azt írja, hogy “két történelmi regényt is írt, amelyek beszakították az asztalt”, Lackfit a magyar irodalom nagyköveteként harangozza be, Grecsó Krisztiánnál pedig zárójelben megjegyzi: “Pro tipp fiúknak: ha a lány, akinek udvarolsz, szeret olvasni, szinte biztos, hogy ismeri Grecsót.”
Sally Rooney: Baráti beszélgetések (21. Század Kiadó)
Sally Rooney kötetei éppen fordítva jelentek meg Magyarországon, mint amilyen sorrendben megírta őket: először jött a Normális emberek, amelyből egy megrázó, és elképesztően gyönyörű sorozatot is forgattak, nemrég pedig megérkezett debütáló könyve is, a Baráti beszélgetések. A Normálishoz hasonlóan itt is Dublinban zajlik a cselekmény, de ezúttal a 21 éves Frances a narrátorunk: a történet korábbi barátnőjével, Bobbival fennálló barátságán és annak bonyodalmain alapszik. A két lány egy spoken-word esten összeismerkedik egy Melissa nevű újságíróval, majd annak jóképű, színész férjével, Nickkel is.
Ebből a találkozásból aztán furcsa szerelmi sokszög születik, amelynek apropóján Rooney intelligensen, érzékenyen, de elegáns távolságtartással érinti az útkeresés, a szüleink felé táplált ambivalens érzések és a saját magunkkal való szembenézés gyakran bénítóan fájdalmas kérdéseit. A Baráti beszélgetések megdolgozza az olvasó agyát, nem jelöli ugyanis a párbeszédeket, ennek következtében néha vissza-vissza kell pillantani a szövegmasszára, hogy kihez tartozik egy mondat, de még így is értékes és fontos kötet, kiváló nyári olvasmány.
Arról szól, hogy egy varjú beköltözik egy gyászoló családhoz, ahol az édesanya elvesztését próbálja feldolgozni két fiú, és a Ted Hughes-szakértő édesapa (Hughes legismertebb kötete címe egyébként Varjú, de nem ez az egyetlen irodalmi utalás a kötetben). A madár életük részévé válik, társsá a magányban, társsá a nevelésben, és egyben társsá abban, hogy tovább kell lépni. Mellesleg ő a regény egyik narrátora – a másik az apa, a harmadik pedig a két fiú – így, egybegyúrva. E három szemszögből kapunk bepillantást abba az elképesztően drámai folyamatba, hogyan lehet továbblépni egy anya elvesztése után. Mert egy ilyen sokk egyszerre transzcendens élmény és rögvaló. Feldolgozhatatlan és feldolgozandó.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.